Как рассказала РИА "Восток-Медиа" директор музея книги Антона Чехова "Остров Сахалин" Анна Жук, инициаторами облагородить сквер именно так были специалисты регионального министерства культуры.
Напомним, форум, организованный Федеральным агентством по делам молодежи, традиционно проходит в Тверской области на берегу озера Селигер. В этом году "Селигер-2013" объединил около пяти тысяч участников из разных уголков России.
Сахалинская детская библиотека объявила областной семейный литературно-художественный конкурс для детей и их родителей «Семейные истории» К участию в конкурсе приглашаются семьи, имеющие детей в возрасте до 15 лет. Состав семейной команды не ограничен.
Организаторами открытых соревнований выступают управление по физической культуре, спорту и молодежной политике администрации города Южно-Сахалинска и областная детско-юношеская спортивная школа летних видов спорта имени заслуженного тренера России Эрика Комнацкого.
В сахалинском порту Холмск, за кратчайшее время, работники ДВЖД обеспечили перестановку подвижного состава на узкую колею. Слаженная работа железнодорожников помогла войскам Восточного военного округа успешно выполнить все поставленные перед ними задачи.
3 августа на побережье залива Анива в районе села Кубанец Анивского района был открыт стационарный спасательный пост. Теперь в суточном режиме в праздничные и выходные дни там будут дежурить профессиональные спасатели филиала ДВРПСО МЧС России - сахалинского ПСО им. В. А. Полякова.
Молебен отслужил окормляющий храм протоиерей Виктор Крижановский, после чего состоялся крестный ход по территории фермерского хозяйства, сообщили ИА SakhalinMedia в пресс-службе епархии. В этом году лето на Сахалине особенно радует островитян жаркими и солнечными днями.
2 августа на торжественной церемонии мэр Невельского городского округа Владимир Пак поблагодарил Николая Власенко, Виктора Катоменкова и Дениса Беляничева за отважный поступок, сообщили ИА SakhalinMedia в пресс-службе администрации Невельского района.
Компания "Сахалин Энерджи" представила общественности перевод на нанайский язык Всеобщей декларации прав человека, осуществленный в рамках совместного проекта c Управлением Верховного комиссара ООН по правам человека. Авторами перевода являются Раиса и Софья Самар, редактором Антонина Киле.